美劇韓劇“狼來了” 代表委員怎么看?
發(fā)布時間:2014-03-08 來源:常州晩報
《來自星星的你》憑什么占領(lǐng)中國?
王岐山:韓劇走在咱們前頭
昨天下午,王岐山參加北京團(tuán)審議政府工作報告。
在人大代表、人藝院長張和平講述了人藝的一些發(fā)展和困境之后,王岐山接口:對不起啊,我插播啦。
王岐山:你們都看網(wǎng)上時髦的那個劇,叫什么星星?
代表:靜默。
有人小聲:《來自星星的你》。
王岐山:對,《來自星星的你》。你看,你們官員都不知道。
全場:哈哈哈哈。
王岐山:其實我就考慮一個問題,韓劇為什么占領(lǐng)了中國?為什么漂洋過海,影響了美國,甚至歐洲。前幾年他們就出了一個江南style。
全場:哈哈哈哈。
王岐山:有時候我也有一段沒一段看看韓劇,看半天我發(fā)現(xiàn)我明白了,韓劇走在咱們前頭。韓劇內(nèi)核和靈魂,恰恰是傳統(tǒng)文化的升華。
王岐山也看《紙牌屋》
去年,王岐山還曾向紀(jì)檢干部提到美國政治劇《紙牌屋》。王岐山在提及這部美劇時,非常重視劇中“黨鞭”這一政治角色?!包h鞭”(whip)一詞源于英國議會,指議會內(nèi)的代表其政黨的領(lǐng)袖人物,負(fù)責(zé)督導(dǎo)同黨議員,并維持議會黨團(tuán)紀(jì)律,多為黨內(nèi)權(quán)威人士。
作者: 責(zé)任編輯:葉煒